"v bajkule" nie? ;)
21.03.2013 - 13:52:02
00
funkatron
Verím, že si len kopíroval :tmi:
nebolo to 50 Moskvicov ale 5 byciklov a nerozdali ich ale ukradli."
22.03.2013 - 07:51:05
00
Mňa, ako italofila, dosť irituje spojenie "na Giru". Jednak je to čechizmus a jednak by som to buď neskloňoval - "Na Giro budú mať problém.", alebo by som skúsil vzor mesto. Na Gire, po Gire, počas Gira...

Len neviem, čo mi na to povie taký Giro. To už len na okraj....
22.03.2013 - 09:45:54
00
Felip
nakoniec som sa musel v potoku umyvat aj z byciklom .... :D nikdy s nim nic vazne nebolo az na jeden incident ale to bolo kvoli mojej blbosti nie vadou bycikla ....

z byciklom správne "s bicyklom"; predložka so 7. pádom je "s" a nie "z" a slovo bicykel by mal zvládať každý užívateľ tohto fóra
bycikla správne bicykla
26.03.2013 - 14:30:40
00
keby som vitiahol moju cervenu trojkolku tak bi ste videly čo bi sa dialo ale tá už putovala do kovošrotu R.I.P. :D
26.03.2013 - 19:22:06
00
astro, hovori Ti nieco sklonovanie podla vzoru zena? ;)

a skloňuje sa to vobec? :) lebo napr IKEA by sa nemala.. takže bol som v IKEA, idem okolo IKEA, kúpil som v IKEA :D
26.03.2013 - 19:24:16
00
Aj cudzie slova/nazvy sa sklonuju.
26.03.2013 - 19:55:38
00
Nieje to skratka?
26.03.2013 - 20:20:53
00
"Názvy ako Billa, Tesco, IKEA, hoci sú cudzieho pôvodu, začlenili sa prirodzene do nášho jazyka a riadne sa skloňujú. No nie vždy dôsledne. V slovenčine ostávajú nesklonné iba tie slová cudzieho pôvodu, ktoré svojím zakončením a prirodzeným rodom nezodpovedajú domácej skloňovacej sústave, napr. Champs Elysées, Sydney, Bueonos Aires, chargé dáffaires, jury, avenue, alibi, finále, soirée, menu. Názvy Billa, Tesco, IKEA sa vďaka svojmu zakončeniu bez problémov zaradili do nášho gramatického systému. Billa sa skloňuje ako podstatné meno ženského rodu podľa vzoru žena: z Billy, Bille, Billu, o Bille, s Billou. Tesco patrí medzi podstatné mená stredného rodu, zakončené na –o, preto sa skloňuje podľa vzoru mesto: Tesca, Tescu, Tesco, o Tescu, s Tescom. Váhavosť môže vyvolávať názov švédskej nábytkárskej spoločnosti IKEA, keďže má formu skratky. Ani tento názov však nepredstavuje z hľadiska skloňovania problém, v slovenčine máme slová zakončené na – ea, napr. idea, orchidea, Kórea. Rovnako skloňujeme aj názov IDEA: stolík z IKEY, podobný IKEI, navštíviť IKEU, nakupovanie v IKEI, leto s IKEOU. Takéto riešenie podporuje aj to, že názov IKEA sa objavuje aj v písanej podobe Ikea."

Zdroj: http://www.zelpo.sk/regionnoviny/podbrezovan.nsf/page/2008_2_Nazvy_cudzieho_povodu
26.03.2013 - 20:53:01
00
Šéfstvo z Ikea však nechce, aby sa názov ich obchodu skloňoval...
26.03.2013 - 21:26:54
00
To je ich problem, nemali prist na Slovensko. :)

Inak Eurovea je asi najväcsia nechutnost co sa tyka sklonovania (sklonuje sa rovnako ako IKEA).
26.03.2013 - 21:57:33
00
Felip
z byciklom správne "s bicyklom"; predložka so 7. pádom je "s" a nie "z" a slovo bicykel by mal zvládať každý užívateľ tohto fóra
bycikla správne bicykla

No Boože také drobné kozmetické úpravy..... :D :D keď budem za pc tak to možno opravim :D
A inak 7 pád? Prečo ich ja poznám len 6 niesom sice jazykovedec ale tak neviem no :D
26.03.2013 - 23:05:48
00
tí starší si pamätajú ešte 7 pádov, oni ešte padali častejšie :)
26.03.2013 - 23:18:30
00
Dnes uz nielenze ziaci, ale ani ucitelia nie su co byvali...

http://sk.wikipedia.org/wiki/Vokat%C3%ADv
27.03.2013 - 00:31:24
00
je len prirodzené že to čo sa nepoužíva zanikne .. a následné prečíslovanie je len kozmetická úprava
27.03.2013 - 07:28:21
00
keyboard_arrow_up