.

Prílohy:

C_s7hrsWAAA-ht4.jpg
C_s7hrsWAAA-ht4.jpg 112.36 KiB thumb_up1thumb_down

aDVR1km7_700w_0.jpg
aDVR1km7_700w_0.jpg 143.96 KiB thumb_up0thumb_down

211108.jpg
211108.jpg 128.88 KiB thumb_up3thumb_down

11.07.2018 - 00:48:48
05
.

Prílohy:

afafa.jpg
afafa.jpg 81.38 KiB thumb_up0thumb_down

11.07.2018 - 07:20:04
06
:)

Prílohy:

funny_picdump_2822_640_09.jpg
funny_picdump_2822_640_09.jpg 73.45 KiB thumb_up0thumb_down

funny_picdump_2822_640_high_16.jpg
funny_picdump_2822_640_high_16.jpg 83.43 KiB thumb_up6thumb_down

11.07.2018 - 10:00:29
02
:)

Prílohy:

Screenshot_20180711-102208.png
Screenshot_20180711-102208.png 2.66 MiB thumb_up1thumb_down

11.07.2018 - 10:26:50
015
Príloha:
t.jpg
t.jpg 76.62 KiB thumb_up2thumb_down

11.07.2018 - 13:03:01
024
Po americky neviem :(
11.07.2018 - 13:08:11
00
Lubikbeztak kekecina
11.07.2018 - 13:11:33
01
"me feet are freezing" je do jazykoveho okienka
11.07.2018 - 13:18:28
02
Neviem či do vtipkára keď je to o mne v podstate pravda :D

Prílohy:

01.jpg
01.jpg 50.94 KiB thumb_up0thumb_down

11.07.2018 - 13:23:26
025
Lubik napísal:
Po americky neviem :(

V skratke, Mišo ide k Paľovi a ho pošle po šlapky na poschodí, len Mišo si ich trochu pomýli :) :)
11.07.2018 - 14:08:26
02
Myslim si ze je velice dolezita posledna veta !!!! :-)
11.07.2018 - 14:14:02
01
Hej, no tak nechcela som byť vulgárna, čiže ... "nie jednu, dve do p..če" :)
11.07.2018 - 14:16:27
00
No, ja by som skor povedal, ze takto: "Samozrejme obe, aky zmysel by mala poj*bana jedna?"
11.07.2018 - 14:32:09
03
Tazko sa to preklada aby to malo ten isty vyznam ako v Anglictine :-)
Trosku upravim preklad od Jezus-a
"Samozrejme obe, aky zmysel by mala byt poj*bana iba jedna?"
11.07.2018 - 14:40:57
00
Jezus to prelozil dobre, lebo on hovoril o papuciach, ale dalo sa to chapat dvojzmyselne.
Naozaj sa to blbo preklada, aby to vyznelo vtipne aj v slovencine.
A celkovo vysvetlovanie vyznamu len zabija pointu.
11.07.2018 - 14:51:35
03

Výber z produktov

Prejsť do shopu
keyboard_arrow_up