no jo, je to čudné...keby to malo na svedomí samotný Canyon, tak by šli len sami proti sebe
k tým číslam by som chcel ešte toto
"For a money transfer, it's regardless which of the two accounts You make the transfer to. "Purpose for transfer" should read Your coustumer i.d.
(Kundennummer) and order number (Auftragsnummer)."
anglicky nerozumiem, ale vyrozumel som z toho že tie čísielka treba napísať niekde do účelu prevodu, aby vedeli ktorá objednávka bola vlastne zaplatená...prevod mi robila sestra, keďže nie som doma.. hoci som jej to napísal, aby to tam dakde dala, zabudla a potom keď som sa jej na to pýta vravela že bola v strese a nevedela kde to dať
... písal som do canyonu mail, aby vedeli že to v prevode nemám uvedené, takže je to už vybavené, len do budúcnosti, ak by som také niečo robil, aby som vedel
dík