Hej, tvrdia to v pravidlach, lenze oni to odvodzuju od slova oblecenie/vystrojenie sa, ale výstroj v tomto kontexte podla mna patri tam, kam výzbroj /chranice a hokejka je skor podobne pancieru a okovanej palici, nez sposobu oblecenia
/ a to je zenskeho rodu. Cize hokejova vyzbroj, povedal by som, ze v tomto pripade je to slovo druheho vyznamu a je homonymum. V jazykovednom ustave by nemali spat na vavrinoch ale posuvat sa dopredu
Okrem toho aj napr. slovo vyzdoba, ktora je blizsie kontextovo je tiez zenskeho. Z tohto pohladu sklonovanie vystroju muzsky skor poukazuje na zastarane slovo, ktore sa dnes velmi nepouziva.