kks, vzdy boli dve barle, dve kapsule, dve granule... jasna ulica
Neboli, len sa to nesprávne hovorí. Skúsme si dať príklady na rovnaké slová ako čudne znie množné číslo s e na konci. Dve lopte, taške, svokre, žabke, čiapke, žiarovke, striekačke, brade, kriede, karte, lampe, rúre, šálke, stoličke, šatke, kvapke, značke, páskе, stužkе...
Ale aby sa nepovedalo, tak aj náš pes žral granule 😁😁
Koho okrem mna este bolia usi/oci zo slova prehadzovacka?
..a to si pozri anglicky ekvivalent...: DERAILLEUR (!!)
a este naucit sa spravnu vyslovnost, ked kazdy druhy rodeny to vyslovuje inak...
zlata nasa prehadzovcka ci šalter..
..a to si pozri anglicky ekvivalent...: DERAILLEUR (!!)
a este naucit sa spravnu vyslovnost, ked kazdy druhy rodeny to vyslovuje inak...
zlata nasa prehadzovcka ci šalter..
Derailleur je povodne z francuzstiny. Co pozeram videa na temu prehadzovacov, vyslovnost medzi nativnymi spikrami mi pride celkom konzistentna.
Salter je v podstate zludovele nemecke Schaltwerk. Aj to vsak znie lepsie ako prehadzovacka
Okrem dvoch iných chýb treba povedať, že aj tu v e-shope na stránke je kategória nazvaná termoprádlo a nie termobielizeň. ? A teraz do mňa, že to je hrozné, že to sa nikdy tak nehovorilo... ?
holt, sme dušou čechoslováci ... skôr by sa mi páčilo keby slovenčina absorbovala slová ako napr. oxford dictionary a nie sa snažila o čistotu, ktorú stráži ústredný orgán
Okrem dvoch iných chýb treba povedať, že aj tu v e-shope na stránke je kategória nazvaná termoprádlo a nie termobielizeň. ? A teraz do mňa, že to je hrozné, že to sa nikdy tak nehovorilo... ?
Správne. Keď sú tu tí gramanazi takí aktívni, tak nech to zomelie všetkých. Žiadne výnimky. Keď sa rúbe les, triesky lietajú.
holt, sme dušou čechoslováci ... skôr by sa mi páčilo keby slovenčina absorbovala slová ako napr. oxford dictionary a nie sa snažila o čistotu, ktorú stráži ústredný orgán
Ta absorbcia ma jednu velku nevyhodu, skoro kazde slovo ma iny sposob vyslovovania.
Zasielanie zaujímavých akcií a noviniek emailomZasielanie zaujímavých akcií a noviniek emailomZasielanie darčekov a možnosti výhodnejšieho nákupuZasielanie Akcie týždňa
Zvoľ si, prosím, o ktoré informácie máš záujem:
Raz za týždeň / mesiac posielame súhrn toho čo pribudlo na MTBIKERi. Nikdy neposielame reklamu ani iný spam.
K narodeninám a meninám posielame menší darček s možnosťami výhodnejšieho nákupu a občas posielame email s akciami na tovar, ktorý Ťa môže zaujímať.
Raz za týždeň posielame súhrn našej Akcie týždňa a občas posielame email o špeciálnych akciách a novinkách v našom e-shope.
Dávam spoločnosti MTBIKER community s.r.o., so sídlom 225, Hrádok 916 33, Slovensko, IČO: 52 770 222, súhlas na zasielanie bezplatných informácií podľa špecifikácie uvedenej vyššie a so spracúvaním mojich osobných údajov na tento účel. Môj súhlas je dobrovoľný a beriem na vedomie, že mám právo ho kedykoľvek odvolať v sekcii Nastavenia e-mailov. Zároveň potvrdzujem, že som sa oboznámil(a) s informáciami v sekcii Ochrana súkromia a osobných údajov.
check_circle
error
MTBIKER používa cookies
Súbory cookies používame na zabezpečenie funkčnosti webu a na personalizáciu obsahu. S Tvojim súhlasom ich budeme používať na meranie užívania webovej stránky, k personalizácii a na zobrazenie relevantných reklám a informácií. Ak nám udelíš súhlas, môžeš ho zrušiť alebo môžeš zmeniť svoje preferencie v sekcii Nastavenia cookies. Ak nesúhlasíš s ukladaním cookies, môžeš ich odmietnuť. Viac o cookies si môžeš prečítať v sekcii Ochrana súkromia a osobných údajov.
Neboli, len sa to nesprávne hovorí. Skúsme si dať príklady na rovnaké slová ako čudne znie množné číslo s e na konci. Dve lopte, taške, svokre, žabke, čiapke, žiarovke, striekačke, brade, kriede, karte, lampe, rúre, šálke, stoličke, šatke, kvapke, značke, páskе, stužkе...
Ale aby sa nepovedalo, tak aj náš pes žral granule 😁😁
Ja som tiež za šalter - bežne sme to označenie používali. A rozlišovali predný alebo zadný šalter.
barľa, granuľa, kapsuľa... tak lepšie?
..a to si pozri anglicky ekvivalent...: DERAILLEUR (!!)
a este naucit sa spravnu vyslovnost, ked kazdy druhy rodeny to vyslovuje inak...
zlata nasa prehadzovcka ci šalter..
takto u nas hovoria stari ludia
a este naucit sa spravnu vyslovnost, ked kazdy druhy rodeny to vyslovuje inak...
zlata nasa prehadzovcka ci šalter..
Derailleur je povodne z francuzstiny. Co pozeram videa na temu prehadzovacov, vyslovnost medzi nativnymi spikrami mi pride celkom konzistentna.
Salter je v podstate zludovele nemecke Schaltwerk. Aj to vsak znie lepsie ako prehadzovacka
Vidíte, vidíte čo to so mnou robí. Úplne ma to gramatický deptá ešte nad tu moju bežnú mieru.
Začína z toho byť nekonečný príbeh.
Správne. Keď sú tu tí gramanazi takí aktívni, tak nech to zomelie všetkých.
Ta absorbcia ma jednu velku nevyhodu, skoro kazde slovo ma iny sposob vyslovovania.