Lokalizácia
Formulár sa odosiela
Mňa na tom seriáli Most iritovala výslovnosť švédskych mien v českom dabingu. Lars bol Larš, Andersson bol Anderšón.... no nervy :D
Zobraziť komentár 10.10.2022 - 13:20:52
01
Aj vy mate nejake bezpecnoste varovanie pred klikom na sleduj serialy.to ?

Prílohy:

obrázok_2022-10-17_204154335.png
obrázok_2022-10-17_204154335.png 18.28 KiB Otvoriť v novom okne thumb_up0thumb_down

Zobraziť komentár 17.10.2022 - 20:42:11
00
som to pozrel a nie
Zobraziť komentár 17.10.2022 - 21:34:22
01
Tam kus pozor, presmeruva sa to tam občas na ruské stránky a kus to zmyka cpu
Zobraziť komentár 17.10.2022 - 22:43:47
01
arrow_leftfixska napísala:
Mňa na tom seriáli Most iritovala výslovnosť švédskych mien v českom dabingu. Lars bol Larš, Andersson bol Anderšón.... no nervy :D


No vzdy kukam bez dabingu ked je moznost...🙂
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 06:38:45
01
arrow_leftjuju_pepe napísal:
Tam kus pozor, presmeruva sa to tam občas na ruské stránky a kus to zmyka cpu

po nejakych dvoch hodinach som cez google nasiel top serialy a bolo to uz OK.
Myslis, ze mi to nieco cuclo do ntbk ? lebo cez tu hlasku som neskusal ist dalej :-)
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 09:04:33
00
arrow_leftkvakob napísal:
No vzdy kukam bez dabingu ked je moznost...🙂

Ja tiež ale len v angličtine, nerada nerozumiem vôbec ani ň :)
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 09:16:34
00
to je podľa mňa ešte horšie ako to pozerať v cz/sk dabingu. la casa..., broen, narcos, squid qame, dark, teheran, kalifat atd majú svoje čaro práve v originále.
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 11:13:33
03
Presne väčšinou pozerám v origináli, ale korejcina my až tak nechutila
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 13:16:54
00
kazdy serial v originale ma nieco do seba, najviac cudna pre mna bola izraelska top-ka FAUDA, miesana palestina s isralei.
Inak odporucam serial, ked som uz tak neurobil. Videl som, ze postupne ide dalsia seria, tak cakam, kym to bude cele.
PS. ziadna blizkovychodna idylka...
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 13:28:48
00
Sorry tá ospevovaná Fauda je fakt slabučká...
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 22:37:26
02
arrow_leftSantiano napísal:
to je podľa mňa ešte horšie ako to pozerať v cz/sk dabingu. la casa..., broen, narcos, squid qame, dark, teheran, kalifat atd majú svoje čaro práve v originále.

Nemyslela som predabované do angličtiny ale pôvodne v angličtine. Reakcia bola na vetu, vždy kukám bez dabingu, odpoveď ja tiež ale len v AJ...
Zobraziť komentár 18.10.2022 - 22:46:35
00
The Capture 77%,odporucam → vyborne
Zobraziť komentár 31.10.2022 - 23:41:57
01
arrow_leftfixska napísala:
Mňa na tom seriáli Most iritovala výslovnosť švédskych mien v českom dabingu. Lars bol Larš, Andersson bol Anderšón.... no nervy :D

..serial som nevidel, ale obavam sa, ze tak je to spravne, toto je bezna vyslovnost niektorych norov, svedov a danov, zalezi od konkretneho dialektu :) Aj Oslo je Ošlo, alebo Ski je Ši..tiez mi to ale popravde neslo najskor do usi :D
Zobraziť komentár 31.10.2022 - 23:58:58
11
Uznávam, môže byť, no s mojou hokejovou švédštinou stále platí, že mi to nejde do ucha :) skukla som nejaké videá how to pronounce sweedish names a veru, ostré s aj š majú nejaké pravidlá, tak vďaka za ponaučenie, no neznie mi to pekne :)
Zobraziť komentár 01.11.2022 - 09:41:21
02
keyboard_arrow_up