Ďakujem za pripomienky. Pravdou je, že študujem na MU v Brne, teda pôvodne bol názov práce v českom jazyku, nakoľko si však vedúci práce vybral mňa a ja som sa rozhodol písať prácu v slovenčine, "poslovenčil" sa aj názov. Fakt, že "chovanie" je čechizmus mi až doteraz nezišlo na um. Oficiálne zadanie už je však podpísané a názov teda nemožno zmeniť.
Veru, úprava by pri bakalárke mala byť dôležitá
"chovanie" je skutočne nepekný čechizmus
"údaje získané z tohto šetrenia, budú spracované"- tu by tá čiarka nemala byť
Pri otázkach typu Koľko ste ochotní priplatiť za služby navyše pri určitej cene je možnosť príplatku za doručenie zdarma zvláštna, orientujem sa podľa výslednej ceny a vôbec priplácať za službu "zadarmo" je somarina
Toto už mi spomínalo viacero ľudí, logika dotazníka je však o. i. odhaliť chyby v uvažovaní zákazníkov e-shopov. Otázka je práve preto postavená na ochote akcpetovať vyššiu cenu, nie priamo priplácať si.
Konkrétne si to možno predstaviť tak, ako je uvedené v hlavičke danej sekcie:
- Nakupujete povedzme kľuky, v jednom obchode sú za 75 € (poštovné je 8 €), v inom obchode ich nájdete za 80 € (poštovné zadarmo). Pochopiteľne do výberu zasahujú aj ďalšie faktory (objektívne - dodacia lehota, subjektívne - doterajšie skúsenosti, ...), tie však teraz považujme za totožné v oboch obchodoch. Potom by sa zákazník mal rozhodnúť pre druhý obchod a v tomto prípade by jeho ochota akceptovať vyššiu cenu mala byť max 8 €. Dôležité je, že táto ochota by sa (pri tejto službe) nemala meniť s výškou objednávky (hodnotou tovaru). Či tomu tak bude aj v skutočnosti, ukáže dotazník.
Samozrejme mohol som tam napísať "lacnejšie poštovné" to je však ťažko uchopiteľné, nakoľko, čo znamená lacnejšie?
Vďaka aj za tú čiarku, s tými mám večný problém
Trochu som sa rozpísal.
Snáď som to teda aspoň trochu objasnil.