ten dabing sa dal celkom v pohode prezit, vadil mi tam snad jediny moment, pomajbo, lebo ten jeho hlas je taky ehm
videl som to v originale, ale kedze aj tak je vacsina po spanielsky, pri citani niekedy uniknu veci na obraze, tak si to rad zrekapitulujem, na jazyky som nikdy nebol, bohuzial ani po tolkych rokoch, tusim uz vyse 30 co som zacal anglictinu a takmer 25 nemcinu v nich komunikovat az tak dobre neviem, skor si ich pletiem
a aj pri pocuvani mi casto nieco unika, takze jedina sanca pozerat s titulkami, a mozno o 30 rokov to bude lepsie